Prevod od "il bravo" do Srpski


Kako koristiti "il bravo" u rečenicama:

Gli altri tre sono seduti di la'... proprio come qui, sul divano, percio' so che farai il bravo e non dirai niente a nessuno.
Vas troje æe te da sedite tako na kauèu da znam da se dobro ponašate. I ne govori nikom o ovome.
Resta qui e fai il bravo cavallo con il nuovo sceriffo.
Ostani ovde i budi dobar konj novom šerifu.
Ricorda, Pinocchio, fa' il bravo e fatti guidare sempre dalla tua coscienza.
Пинокио, упамти, буди добар дечко и увек следи своју савест.
Perché non fa il bravo e non si sistema in qualche altro posto?
Zašto ne biste odabrali neki drugi grad?
Chiudi la persiana, Ben, fai il bravo.
Zatvori kapak, Bene. Budi dobar deèko.
Devi fare il bravo e rimanere qui.
Treba da budeš dobar, i ostaneš ovde.
E adesso fai il bravo bambino e apri la porta.
Zato budi dobar mališa i otvori vrata.
Se fai il bravo, hai vitto e alloggio assicurati.
Будите господин и добићете три топла оброка и кревет.
Resta qui e fai il bravo.
Ostani tu i ne diraj ništa.
Bene, agente Krieger, farai il bravo cagnolino, vero?
Официру Кригер, бићеш ти добар детектвичић, зар не?
Il bravo dottore non vuole qualcosa di più stravagante?
Dobri doktor sigurno ne želi nešto življih boja?
Per favore fai il bravo e aspetta.
Молим те, буди добар дечко и чекај.
E nelle settimane seguenti diventai all'improvviso Will il Bravo Ragazzo.
И у следећих пар недеља Постао сам Вил, добар дечко.
Solo se fai il bravo e ti fai trovare pronto quando la mamma viene a prenderti.
Da, jedino ako budeš dobar i spreman kad mama doðe po tebe.
Vuoi dire, se credo che se alzo lo sguardo al cielo e prometto di fare il bravo il Maestro mi farà passare quello che ho?
Misliš, vjerujem li da æu, ako pogledam u nebo i obeæam ovo ili ono, Veliki odnijeti sve ovo?
Fa il bravo, solo una volta.
Hajde, daj uèini mi, samo jednom!
E se fai il bravo, mamma si prenderà veramente cura di te.
A ako sve uradiš kako treba mamica ce se postarati za tebe.
Però, se fai il bravo, non do fuoco all'altro.
Ali ako budeš dobar deèko neæu da ti spalim i drugo.
Visto che sei stato cosi gentile da venire a fare il bravo agente gli do il doppio delle legnate perchè mi dica quello che voglio.
Pošto si sad ti došao ovde da glumiš finoæu, ovaj lik æe morati da proguta duplu porciju batina da bi mi isprièao ono što hoæu da èujem. Duplu porciju, kapiraš?
Nei film, di solito e' il bravo ragazzo a prendersi la ragazza.
У филмовима увек фини момци добију девојку.
Fai il bravo... e ricordati di controllare I'olio. (piange)
Budi dobar deèko. I ne zaboravi popiti svoje ulje.
Fa' il bravo, e portami un sorso.
Budi dobar i nali mi piæe.
E' il bravo senatore Menenio, uno che ha sempre amato il popolo.
Ko je ovo? Senator Menenius, onaj koji uvek voli narod.
Fa' come vuoi, ma fa' il bravo e sii gentile.
Biæeš dobar. - Da. Biæu veoma dobar.
Faccia il bravo, e stasera la contatteremo di nuovo.
Budi tiho i èut æemo se veèeras.
Fa' il bravo e mostrami la licenza da tassista.
Budi dobra curica i daj mi broj njegove licence.
Ora fa' il bravo principino e chiudi lo sportello.
Sad budi dobar mali princ, i zatvori vrata.
Gli dica che ha un bel mazzetto di grossi siluri puntati contro di lui e se non farà il bravo li userà.
Recite da ste ga naciljali torpedima i da æete pucati ne bude li slušao.
Dai, puoi fare il bravo ragazzo di sotto, non qui.
Dole moraš da budeš dobar deèko, ovde ne moraš.
Se non fa il bravo, schiaccio quel verme all'istante.
Bolje mu je da bude dobar prema tebi ili æu ga razbiti kao insekta.
Tu fai la brava con me, e io faccio il bravo con te.
Vidi... budi dobra sa mnom... i ja æu biti dobar sa tobom.
Il bravo ragazzo che vuole salvare tutti.
Dobar čovek koji hoće da pomogne svakome.
Fai il bravo, e fai quello che ti dice tua madre.
Sada budi dobar decak, i radi kako ti majka kaže.
Fa' il bravo bambino e di' allo zio Nate con chi stavano parlando.
BUDI DOBAR DEÈAK I RECI SVOM UJAKU NEJTU SA KIM SU TO ONI PRIÈALI.
Comportati bene e faro' il bravo.
Igraj lepo, pa æu i ja biti fin.
Ma mi domando chi si ricorda di Joe Darby, il bravo soldato obbediente che ha trovato le fotografie e le ha trasmesse.
Ali zanima me ko pamti Džoa Darbija, jako poslušnog i dobrog vojnika koji je našao ove fotografije i predao ih.
0.7084219455719s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?